八八水災後,過年前第一次回台東,很難把這景象跟之前美麗燦爛的嘉蘭聯想在一起 絲毫未動搖的大武山系、滿是土石砂礫的下部落, 深深埋入土石堆裡倒塌的房屋,唯一看得到生命力的大葉欖仁 一直默默守護嘉蘭的教會、十字架與 信仰   早在之前,嘉蘭部落就有 "河岸守護員" 每天觀察河流走向,做巡守河川的動作 問他們這是為什麼 他們一派輕鬆地回答 : "政府給我們下部落的這塊地本來就是河走的地方,祂有一天會再要回去"   所以這次八八水災裡,嘉蘭部落沒有人傷亡 只是下部落的房屋都不見了; 辛苦了大半輩子抵不過老天爺一天的怒氣捉弄   後來聽堯帝說 : "那幾天,下部落的人窩到上部落來,一群人都在開玩笑,笑死我了! 不像在避難" "厚~厲害ㄋㄟ~坐直升機唷~~" "昨天被你家的屋頂嚇到ㄋㄟ~~亂飛" 我跟老公邊觀察邊記錄這些 看著我以往熟悉的嘉蘭 我思考著---生命&人生;擁有&失去、時間&傷痛、自然&渺小的人類 突然來了三個男孩子,順手撿起漂流木就打起了棒球 看著他們的童稚的笑容、爽朗的笑聲 在這樣頹敗的土地上 有一個什麼東西撞進了我的心 沒多久,從對面小石徑,來了兩個小小女孩 騎腳踏車 就在這倒塌的房子邊 玩了起來 撿著石頭,玩著遊戲 來了更多的孩子,拉起房屋牆壁上的電線 像在攀岩似的,很放鬆很自在地在倒塌房子上,躺著、趴著、坐著 度過他們無憂無慮童年時期的某一個上午   在這片土地上的原民 他們是天生樂觀呢? 還是懂得調適心情過生活? 哭是一天,笑也是一天 我想他們是聰明達觀的生活家   我 被 感 動 著   ---------------------------------------------------------------------------   親愛的 : 看了妳的信,我很擔憂,很想回封信 但是我這個老師的職業病;我自己清楚,不想在妳這麼低潮時還對著妳碎碎念 況且我相信妳這樣一個聰穎的女孩;最後總會自己找到出口     人生,沒有什麼事.......真的過不去 就看妳自己要不要讓它過去 珍惜妳所擁有的任何東西,生命,伴侶,朋友,親人,甚至是一份妳不喜歡的工作 這些東西對很多人來說,光是 "擁有" 就是難以想像的奢求了 我們能有機會對 人生裡的這些 大肆抱怨發牢騷 其實我們已經比很多人幸運了    Always look on the bright side of your life~    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Road of Gold (bliss專輯)   so pack up your weakness, consider your goodness let the past be the past let this moment be true when divinity is yours then forgiveness is the healer that mends a broken heart and restores a broken dream   may your heart be as light as the mist upon the waters may your eyes be as bright as a beacon in the dark may your words be as strong as the love that lies within them may your life be like a game that you play before you go   there are secrets to tell, there are secrets to treasure there are burdens to lay down and to carry no more there are messengers who come who will guide you on your journey if only you will listen, oh if only you will hear   the old man is standing and he's waiting for your answer can you find the courage now or will you be the slave of time the caged bird it sings of the blue sky and the sunshine and never realizes that the door is open wide   so believe in your goodness and shine through your darkness and face all your fears with a smile and a wave   all the tears that you have cried are now turning into diamonds and every road you tread is a road that's paved with gold  

創作者介紹
創作者 嘮嘮叨叨絮絮聒聒 的頭像
monment2011

嘮嘮叨叨絮絮聒聒

monment2011 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 2 )